Translation of "sostegno del" in English


How to use "sostegno del" in sentences:

vista la comunicazione della Commissione, del 22 luglio 2015, intitolata "Lavorare insieme per la crescita e l'occupazione: il ruolo delle banche nazionali di promozione a sostegno del piano di investimenti per l'Europa" (COM(2015)0361),
having regard to the Commission communication of 22 July 2015 entitled ‘Working together for jobs and growth: The role of National Promotional Banks (NPBs) in supporting the Investment Plan for Europe’ (COM(2015)0361),
A sostegno del programma il bilancio dell’UE fornirà un finanziamento supplementare di 50 milioni di EUR nel 2015-2016.
The EU budget will provide an extra €240 million in dedicated funding to support this 24 month scheme.
Avete revocato il vostro consenso sul quale si basava il trattamento a norma dell’articolo 6, paragrafo 1, lettera a) oppure dell’articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del GDPR e non vi sono altre basi giuridiche a sostegno del trattamento.
You revoke your consent to the processing gem. Article 6 (1) (a) or Article 9 (2) (a) of the DSGVO and there is no other legal basis for processing.
II generale Mireau, che osserverà di persona l'attacco, ha promesso il sostegno del 72° entro il tramonto, il che vuol dire che dovremo resistere tutto il giorno.
General Mireau, who, by the way, will be personally observing the attack... has promised support from the 72nd by sundown tomorrow... which means, of course, that we'll have to hold all day.
Abbiamo il sostegno del miglior soldato tedesco, il feldmaresciallo Rommel.
We have the support of the greatest soldier in Germany. Field Marshal Rommel. Rommel?
Con la migliore milizia del mondo e l'entusiastico sostegno del popolo, sono sicuro che cattureremo i responsabili.
With the world's finest militia, and the enthusiastic support of the peaceful Soviet peoples, I am confident we will apprehend the criminal elements involved, Comrade General.
Sono tutte bugie e propaganda a sostegno del vostro governo antagonistico e violento.
It is lies and false propaganda to support this antagonistic and violent government!
L'ennesimo, di una serie ininterrotta di eventi pubblici, sponsorizzati dalla Horne Industries, a sostegno del movimento Fermiamo lo Sviluppo di Ghostwood.
Another in a continuing series of public events, sponsored by Horne Industries, to benefit the Stop Ghostwood Development movement.
Senza il sostegno del Comando Centrale, i coloni cardassiani non se la sentiranno di combattere.
Without the support of the Central Command, Cardassian settlers won't want to fight.
Ammette di non avere prove fisiche a sostegno del suo resoconto?
You admit you have absolutely no physical evidence to back up your story?
Destabilizzando la struttura di sostegno del ragazzo lo renderemo più vulnerabile... ricettivo nei suoi confronti.
Destabilizing the boy's support structure will make him more vulnerable... receptive to her.
Destabilizzando la struttura di sostegno del ragazzo lo renderemo più vulnerabile, e ricettivo nei suoi confronti.
Destabilizing the boy's support structure will make him more vulnerable, receptive to her.
Ho rotto un sostegno del reggiseno e mi sono fatta dare da Cynthia una spilla di sicurezza.
I broke a bra strap and I had Cynthia get me a safety pin.
Alla luce del suo stato di servizio, la raccomandazione... e' che il soldato sia riassegnato al fronte interno, eventualmente in assunzione, a sostegno del nostro continuo impegno.
In light of his service record, the recommendation is that the soldier be reassigned to the home front, possibly in recruitment, in support of our ongoing effort.
I premi godono del sostegno del programma Cultura dell'Unione europea, che dal 2007 ha investito 26 milioni di euro per cofinanziare progetti nel settore del patrimonio culturale.
The awards have been supported by the Culture Programme of the European Union since 2002. The Culture Programme has invested €26 million in co-financing heritage projects since 2007.
Se non passasse, perderebbe il sostegno del sindacato dei portuali.
If it doesn't pass, I think he'll lose support from the Shipbuilders' Association.
Vizsla ha catturato il sostegno del suo popolo... come avevamo pianificato.
Vizsla has captured the support of his people, just as we planned.
Il sostegno del Presidente ha niente a che fare con il suo sostegno alla First Lady?
Did that endorsement have anything to do with your support of the First Lady?
I premi beneficiano del sostegno del programma Cultura dell'UE, che tra il 2007 e il 2013 ha investito quasi 40 milioni di euro nel cofinanziamento di progetti relativi al patrimonio culturale.
The awards have been supported by the EU Culture Programme, which invested almost €40 million in helping to finance heritage-related projects between 2007 and 2013.
Il comitato per gli investimenti valuta che tali veicoli d'investimento ammissibili e i loro strumenti specifici che richiedono il sostegno del FEIS siano conformi alla linea politica tracciata dal comitato direttivo.
The Investment Committee shall evaluate the conformity of such vehicles and their specific instruments seeking support from the EFSI with the policies specified by the Steering Board.
Avete revocato il vostro consenso sul quale si basava il trattamento a norma dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera a) oppure dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del GDPR e non vi sono altre basi giuridiche a sostegno del trattamento.
You withdraw consent on which our processing is based according to point (a) of Article 6 (1) GDPR or point (a) of Article 9 (2) GDPR, and where there is no other legal ground for the processing.
14:13 "Figliuol d’uomo, se un paese peccasse contro di me commettendo qualche prevaricazione, e io stendessi la mia mano contro di lui, e gli spezzassi il sostegno del pane, e gli mandassi contro la fame, e ne sterminassi uomini e bestie,
14:13 Son of man, when a land shall sin against me, so as to transgress grievously, I will stretch forth my hand upon it, and will break the staff of the bread thereof: and I will send famine upon it, and will destroy man and beast out of it.
2 Nuvola e caligine sono d’intorno a lui; Giustizia e giudicio sono il fermo sostegno del suo trono.
2 Cloud and thick darkness are surrounding him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
Grazie, signor Green, per il sostegno del vostro Paese.
Thank you, Mr. Green, for the continued support of your country.
I premi godono del sostegno del programma Cultura dell'Unione europea, che dal 2007 ha investito 30 milioni di EUR per cofinanziare progetti nel settore del patrimonio culturale.
The awards are supported by the Culture programme of the European Union, which has invested €30 million in co-financing heritage projects since 2007.
E se Elizabeth diventa piu' aggressiva, devo guadagnarmi il sostegno del popolo.
And with Elizabeth becoming more aggressive, I need to amass support.
Con il sostegno del signor Sibley, il consiglio non osera' opporsi a voi.
With Mr. Sibley's endorsement, no selectman will dare vote against you.
Lo convinsi a continuare il suo lavoro, offendigli il sostegno del denaro della mia famiglia.
I convinced him to continue his work and offered to use my family's money to sustain us.
E il mio cliente avrebbe davvero bisogno del sostegno del procuratore di New York, quando comincera' il programma di Protezione.
And my client, on the other hand, could definitely use the enthusiastic endorsement of the New York DA when entering in his witpro agreement.
La nostra azienda ha ricercato questo strumento con il forte sostegno del Fondo nazionale per la scienza e la tecnologia dopo lunghe indagini per molti anni.
Our company has researched this instrument under strong support of National Science and Technology Fund after difficult investigation for many years.
Gli stanziamenti annuali corrispondenti al sostegno del Fondo di coesione di cui al primo comma sono iscritti nelle pertinenti linee di bilancio del CEF a partire dall'esercizio finanziario 2014.
The annual appropriations corresponding to the support from the Cohesion Fund referred to in the first subparagraph shall be entered in the relevant budget lines of the CEF as of the 2014 budgetary exercise.
Il suo Paese invia aiuto militare in sostegno del regime filippino.
Your country sends military aid to the Philippine regime.
Beh... e' bello sapere che ho almeno il sostegno del mio servitore.
Well... Good to know I have the support of my servant, at least.
La proposta impone inoltre alla BEI e al Fondo europeo per gli investimenti (FEI) l’obbligo di informare i beneficiari finali, PMI comprese, dell’esistenza del sostegno del FEIS.
Moreover, the proposal also includes an obligation for the EIB and the European Investment Fund (EIF) to inform the final beneficiaries, including SMEs, of the existence of EFSI support.
Circa metà del bilancio è assegnata ai distributori che proiettano film realizzati all'estero, 20% è destinato allo sviluppo di nuovi progetti cinematografici e il resto va a sostegno del marketing e della formazione.
Around half of the budget is allocated to distributors who show films made outside their home country, 20% is for the development of new film projects, and the remainder supports marketing and training.
Europa creativa è il nuovo programma UE a sostegno del cinema europeo e dei settori culturali e creativi che consentirà loro di incrementare il contributo che essi già recano alla crescita e all'occupazione.
Creative Europe is the new EU programme to support European cinema and the cultural and creative sectors, enabling them to increase their contribution to jobs and growth.
Attraverso il Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca l’Unione fornirà assistenza finanziaria a sostegno del conseguimento degli obiettivi di sostenibilità della nuova politica.
EU financial assistance through the proposed European Maritime and Fisheries Fund will be available to support the sustainability objectives of the new policy.
La nuova normativa può contare sul sostegno del Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca.
The new legislation is underpinned by a European Maritime and Fisheries Fund.
In una società democratica, tale collegamento contribuisce a far sì che i cittadini accettino l’indipendenza della banca centrale, rafforzando la fiducia e il sostegno del pubblico nei confronti della conduzione di una politica monetaria efficace.
In a democracy, such a link helps to foster public acceptance of central-bank independence, by reinforcing the trust and support of the people in the conduct of effective monetary policymaking.
Il sostegno del FEAD aiuta le persone a compiere i primi passi per uscire dalla povertà e dall'emarginazione.
The support provided by the FEAD will help people take the first steps out of poverty and social exclusion.
Inoltre, la conferenza delle parti fornisce orientamenti su un elenco indicativo delle categorie di attività che potrebbero beneficiare di un sostegno del fondo fiduciario del Fondo mondiale per l'ambiente.
In addition, the Conference of the Parties shall provide guidance on an indicative list of categories of activities that could receive support from the Global Environment Facility Trust Fund.
che lavorino a sostegno del cervello, per ripristinare alcune funzionalità nelle persone disabili.
Our hope is to eventually build brain coprocessors that work with the brain so we can augment functions in people with disabilities.
Avevo bisogno del sostegno del villaggio, e di nuovo, quando gli uomini hanno saputo, e le persone hanno saputo che una donna aveva l'opportunità di andare all'università hanno detto: "Che opportunità sprecata.
But I needed the support of the village, and here again, when the men heard, and the people heard that a woman had gotten an opportunity to go to school, they said, "What a lost opportunity.
Scrissero libri e articoli a sostegno del metodo induttivo in tutte le scienze che venivano letti da tutti i filosofi naturali, dagli studenti universitari e dall'opinione pubblica.
They wrote books and articles promoting inductive method in all the sciences that were widely read by natural philosophers, university students and members of the public.
Scioccato, il sindaco decise di farsi da parte piuttosto che partecipare o condurre un corteo che era evidentemente a sostegno del crimine organizzato.
Shocked, the mayor decided to step aside rather than participate or lead a procession that was ostensibly in support of organized crime.
Il piano aveva il sostegno del leggendario Papa Giulio II, un uomo che non temeva il genio sfrontato di Michelangelo.
This plan was embraced by the larger-than-life Pope Julius II, a man who was unafraid of Michelangelo's brazen genius.
I vertebrati hanno uno scheletro rigido a sostegno del corpo e articolazioni che consentono di muoversi.
Vertebrates like us have a rigid skeleton to support our bodies, with joints that allow us to move.
Pierre si schierò in sostegno del meritato riconoscimento della moglie.
Pierre took a stand in support of his wife's well-earned recognition.
E finora, con il sostegno del WWF, siamo riusciti a trasformare questi piccoli programmi in programmi a livello nazionale.
And so far, with the support of World Wildlife Fund, we've been able to scale up the very small programs to national programs today.
1.8188190460205s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?